Lirik Dan Terjemahan Lagu Fuyu No Owari Ni (Di Akhir Musim Dingin) By Nana Mizuki


FUYU NO OWARI NI (Di Akhir Musim Dingin) By NANA MIZUKI (As Hyuuga Hinata)

KANJI (JEPANG) :

また降り出した
夜空に舞う雪に
あの日のこと
思い出してみる
ROMAJI :
Mata furi dashita
Yozora ni mau yuki ni
Ano hi no koto
Omoi dashite miru
INDONESIA :
— Salju mulai turun
— Di langit malam
— Aku teringat
— Tentang hari itu
KANJI (JEPANG) :
あなたはいつも
前だけを見つめて
どこか遠くへと
行ってしまいそうで
ROMAJI :
Anata wa itsumo
Mae dake wo mitsumete
Dokoka tooku e to
Itte shimai sou de
INDONESIA :
— Dirimu selalu
— Menatap ke depan
— Seolah kau akan pergi
— Ke tempat yang jauh
KANJI (JEPANG) :
私の気持ち
あなたには届かない
気づいてもくれないまま
ROMAJI :
Watashi no kimochi
Anata ni wa todokanai
Kizuite mo kurenai mama
INDONESIA :
— Perasaanku
— Tak bisa menjangkaumu
— Dan tanpa aku sadari
KANJI (JEPANG) :
何度目の冬かなんて
忘れるぐらい あなたのことだけ
想って来たけど
ROMAJI :
Nando me no fuyu ka nante
Wasureru gurai Anata no koto dake
Omotte kita kedo
INDONESIA :
— Sepanjang musim dingin
— Hanya dirimu yang tak bisa kulupakan
— Aku memikirkanmu
KANJI (JEPANG) :
叶わない 報われない
それでも終わることのない恋に
苦しくても
心は凍えはしない
ROMAJI :
Kanawanai Mukuwarenai
Soredemo owaru koto no nai koi ni
Kurushikute mo
Kokoro wa kogoe wa shinai
INDONESIA :
— Meski tak terbalas, tak jadi kenyataan
— Tapi aku masih mencintaimu dan tak akan pernah berakhir
— Meskipun menyakitkan
— Hatiku tak akan membeku
KANJI (JEPANG) :
あなたにとって
大切な物なら
同じように
私も大切
ROMAJI :
Anata ni totte
Taisetsu na mono nara
Onaji you ni
Watashi mo taisetsu
INDONESIA :
— Untukmu
— Semuanya berharga
— Demikian pula
— Berharganya diriku
KANJI (JEPANG) :
それがあなたの
幸せとなるなら
笑顔で見送る
最後に出来ること
ROMAJI :
Sore ga anata no
Shiawase to naru nara
Egao de mi okuru
Saigo ni dekiru koto
INDONESIA :
— Jika itu
— untuk kebahagiaanmu
— Sambil tersenyum, aku akan melepaskanmu
— Bila mungkin itu akhirnya
KANJI (JEPANG) :
あなたはとうに
忘れているでしょうね
でも私には特別
ROMAJI :
Anata wa tou ni
Wasureteiru deshou ne
Demo watashi ni wa tokubetsu
INDONESIA :
— Aku akan lupa
— mendambakanmu
— Meskipun itu istimewa bagiku
KANJI (JEPANG) :
何度でも思い返す
初めて出遭ったあの瞬間を
いつもこの胸に
ROMAJI :
Nando demo omoi kaesu
Hajimete deatta ano shunkan wo
Itsumo kono mune ni
INDONESIA :
— Setiap kali aku kenang kembali
— Saat pertama kali kita bertemu
— Itu selalu ada dalam hatiku
KANJI (JEPANG) :
もう二度とこんな風に
誰かを好きになることはないと
降り積もった
銀色の景色見てた
ROMAJI :
Mou nidoto konna fuu ni
Dare ka suki ni naru koto wa nai to
Furi tsumotta
Gin’iro no keshiki miteta
INDONESIA :
— Aku yakin aku tak akan pernah lagi
— jatuh cinta pada seseorang seperti ini
— Karena aku sudah pernah menatap
— pemandangan perak yang bertumpuk
KANJI (JEPANG) :
何度目の冬かなんて
忘れるぐらい あなたのことだけ
想って来たけど
ROMAJI :
Nando me no fuyu ka nante
Wasureru gurai Anata no koto dake
Omotte kita kedo
INDONESIA :
— Sepanjang musim dingin
— Hanya dirimu yang tak bisa kulupakan
— Aku memikirkanmu
KANJI (JEPANG) :
叶わない 報われない
それでも私はいいんだなんて
自分に嘘をついた
ROMAJI :
Kanawanai Mukuwarenai
Soredemo watashi wa iin da nante
Jibun ni uso wo tsuita
INDONESIA :
— Meski tak terbalas, tak jadi kenyataan
— Aku baik-baik saja
— Aku berbohong pada diri sendiri
KANJI (JEPANG) :
何度でも伝えなくちゃ
たとえ届かない声だとしても
勇気を今
振り絞って叫ぶから
ROMAJI :
Nando demo tsutaenakucha
Tatoe todokanai koe da to shite mo
Yuuki wo ima
Furi shibotte sakebu kara
INDONESIA :
— Berulang kali aku tak bisa menyampaikannya
— Meskipun suara ini tak bisa mencapaimu
— Sekarang aku kumpulkan keberanian
— Dan berteriak memanggilmu
KANJI (JEPANG) :
あなたのことが大好き
ROMAJI :
Anata no koto ga daisuki
INDONESIA :
— Aku mencintaimu

Comments

Popular Posts